研究生考試2022準考證打印時間-考研打印準考證時
2021-12-21 17:35 廣東研究生考試網 來源:廣東華圖教育
研究生考試2022準考證打印時間-考研打印準考證時由廣東研究生考試網考試快訊欄目由提供,更多關于研究生考試2022準考證打印時間,考研打印準考證時,廣東研究生考試快訊的內容,請關注廣東研究生考試頻道/廣東人事考試網!
北風呼嘯著,大地一片蕭條的景象,研究生考試備考戰場卻是別樣的火熱呀:2022考研準考證打印時間即將即將在12月10日開始,截止到12月27日結束,考試時間也馬上到來咯,不知道小伙伴們都準備得怎么樣了呢?準考證打印入口已經在下面為大家準備好,小伙伴們只管好好復習,小編會給大家保駕護航的呢!
2022年考研政治備考資料:
《資本論》(德文版)第一卷于1867年9月在漢堡出版,其影響力歷經150年風雨而不衰,至今對我們分析、理解現實經濟問題依然具有很強的指導意義。馬克思主義政治經濟學的理論十分豐富,其中“理解政治經濟學的樞紐”的理論是
A.商品二因素理論 B.價值規律理論
C.勞動二重性理論 D.剩余價值理論
【答案】C
【考點】商品的二因素和生產商品的勞動的二重性
【難度】難題(0.088)
【正解分析】馬克思在繼承古典政治經濟學勞動創造價值理論的同時,創立了勞動二重性理論,第一次確定了什么勞動形成價值、為什么形成價值以及怎樣形成價值,闡明了具體勞動和抽象勞動在商品價值形成中的不同作用,從而為揭示剩余價值真正來源、創立剩余價值理論奠定了基礎。此外,馬克思的資本有機構成理論、資本積累理論、社會資本再生產理論等政治經濟學的一系列重要理論的創立,也同勞動二重性學說有關。因此,勞動二重性理論是理解政治經濟學的樞紐。C正確。
【錯解分析】在馬克思之前,英國古典政治經濟學的代表人物亞當·斯密已經認識到了商品的二因素,提出了勞動創造價值的觀點,并對價值規律進行了比較系統的論述。大衛·李嘉圖甚至已經認識到決定商品價值量的是社會必要勞動量,而不是生產商品實際耗費的勞動量。但是由于他們沒有區分勞動的二重性,所以不能回答什么勞動創造價值。結果,在價值的形式、價值的本質、價值的源泉和價值量的決定等重大理論問題的認識上出現了混亂和錯誤;也不能在價值規律的基礎上說明資本和勞動的交換怎樣能產生剩余價值。AB錯誤。馬克思勞動價值論揚棄了英國古典政治經濟學的觀點,為剩余價值理論的創立奠定了基礎。沒有勞動價值理論這個基礎,剩余價值理論無法形成。D錯誤。
2022研究生考試聯考綜合資料:
36.有一個 6×6 的方陣,它所包含的每個小方格中可填入一個漢字。已有部分漢字填入,F要求該方陣中的每行每列均含有禮、樂、射、御、書、數 6 個漢字,不能重復,不能遺漏。
根據上述要求,以下哪項是方陣底行 5 個空格從左至右應填入的漢字?
A.數、禮、樂、射、御。 B.樂、數、御、射、禮。
C.數、禮、樂、御、射。 D.樂、禮、射、數、御。
E.數、御、樂、射、禮。
試題答案區:
36.【答案】A
【解析】分析推理題。根據題目當中每行每列的漢字都不能重復、不能遺漏,所以底行的第 2 列不能填“御”,排除 E,第四列不能是“御”,排除 C。第五列不能是“禮”,排除 B。只剩下 A 和 D。第三行第四列的只能填寫“數”,因此底行的第四列不能填“數”,排除 D。因此,正確答案為 A。
2022考研英語翻譯技巧:
英語作為考研中的大多數同學的一個短板,一直是備考的難點,其中英語的語法,即長難句是難點中的難點,那么對于長難句我們該怎樣分析呢?接下來我們就以一個較為簡單的例子帶著同學們來初步感受一下如何分析一個長難句:
Thus the American president and vice-president have surnames starting with B and C respectively; and 26 of George Bush’s predecessors (including his father) had surnames in the first half of the alphabet against just 16 in the second half.
首先,解句子第一步先解決掉里面的生詞
vice adj. 副的
surname n.姓氏
respectively adj.各自地
Predecessor n.前輩
Alphabet n.字母表
那接下來咱們第二步該做什么呢?對于這種長難句,難點之一就在于它太長了,所以為了方便理解,接下來我們就應該去對它進行斷句,當然斷句并不是按照我們想當然來斷句的而是有一定得標志,所以第一步即是找標志,段長句,其中存在的非常天然的一個標志即是標點,然后連詞,最后短語,并且斷句還等滿足一個長度適中,結構完整的原則,先看我們這句子里面沒有逗號,所以考慮連詞或者短語。所以可以斷句為:
、賂hus the American president and vice-president have surnames//② starting with B and C respectively; and 26 of George Bush’s predecessors (including his father) had surnames //③in the first half of the alphabet against just 16 in the second half.
接下來就要。抓主干,識從句。這句話看起來非常的長,但是其結構卻是非常簡單的,就是一個簡單的主謂賓的句子,其中增加了一個定語從句,從句內部又增加了賓語從句和短語作狀語,所以就顯得非常的長。結構①里的主語是 the American president and vice-president,謂語動詞have ,賓語surnames,直接順譯,②結構是一個v-ing作后置定語,N+v-ing就是一個后置定語,需要調整到修飾對象surname的前面去,里面的respectively作為副詞修飾start動詞,放到動詞前,③結構里面有個of短語,the alphabet需要放到half前,翻譯為字母表的前半部分,against譯為相反。之后就到了第三步,調語序,這句話的意思就是:
因此,美國總統以及副總統都有各自以B或者C開始的姓氏,并且喬治布什的前26總統(包括他的父親)的姓氏都在字母表的前半部分,而只有16位的姓氏是在字母表的下半部分。
再來總結一下我們翻譯的步驟
1.尋標志,段長句
2.抓住干,識從句(找準需要調整的短語或者句子并且放在合適的位置)
3.調語序
當然,我們的長難句的翻譯不僅僅是剛才這個句子內部的動詞ed的短語,of 短語作定語需要調整,還有其他的比如ing短語,to do短語等作為定語,除了短語之外還有句子作為定語,除了定語之外還有需要調整的狀語...
冬,就這么冷峻地沉默著,不動聲色地看著曾經喧鬧的色彩凄慘地凋謝,凋謝的是色彩,不滅的卻是我們小伙伴們對于2022年研究生考試的信念呀:研究生考試不日舉行,小伙伴們要抓緊時間好好備考咯。
研究生考試信息敬請加入研究生考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)