考研2022準考證打印時間-考研準考證號組成
2021-12-21 16:47 廣東研究生考試網 來源:廣東華圖教育
考研2022準考證打印時間-考研準考證號組成由廣東研究生考試網考試快訊欄目由提供,更多關于考研2022準考證打印時間,考研準考證號組成,廣東研究生考試快訊的內容,請關注廣東研究生考試頻道/廣東人事考試網!
冬天來啦!冬天來啦!隨著冬天一起到來的,還有我們即將開啟準考證打印通道的2022年研究生考試呀!研究生準考證打印時間為2021年12月10日至12月27日,準考證時間都來了,考試時間自然也就在后邊緊跟著啦,小伙伴快快支楞起來吧!
2022年考研政治備考資料:
人們往往將漢語中的“價”、“值”二字與金銀財寶等聯系起來,而這兩字的偏旁卻都是“人”,示意價值在“人”。馬克思勞動價值論透過商品交換的物與物的關系,揭示了商品價值的科學內涵。其主要觀點有
A.勞動是社會財富的唯一源泉
B.具體勞動是商品價值的實體
C.價值是凝結在商品中的一般人類勞動
D.價值在本質上體現了生產者之間的社會關系
【答案】CD
【考點】商品的二因素和生產商品的勞動二重性;商品價值量的決定;馬克思勞動價值論的理論和實踐意義
【難度】難題(0.180)
【正解分析】商品是用來交換的能滿足人們某種需要的勞動產品,具有使用價值和價值兩個因素,是使用價值和價值的矛盾統一體。其中,價值是凝聚在商品中的無差別的一般人類勞動,即人類腦力和體力的消耗。價值是商品所特有的社會屬性。商品的價值是勞動創造的,商品交換實際上是商品生產者之間相互交換勞動的關系。因此,商品的價值在本質上體現了生產者之間的一定的社會關系。CD正確。
【錯解分析】馬克思主義政治經濟學認為,勞動并不是創造社會財富的唯一要素。創造社會財富的不僅有勞動這一要素,土地、設備、原材料等非勞動生產要素也對社會財富創造做貢獻。因此,勞動和各種非勞動生產要素共同構成社會財富的源泉。A錯誤。生產商品的勞動可區分為具體勞動和抽象勞動,具體勞動形成商品的使用價值,抽象勞動形成商品的價值實體。B錯誤。
2022研究生考試聯考綜合資料:
52.某研究機構以約 2 萬名 65 歲以上的老人為對象,調查了笑的頻率與健康的關系。結果顯示,在不茍言笑的老人中,認為自身現在的健康狀態“不怎么好”和“不好”的比例分別是幾乎每天都笑的老人的 1.5 倍和 1.8 倍。愛笑的老人對自我健康狀態的評價往往較高。他們由此認為,愛笑的老人更健康。
以下哪項如果為真,最能質疑上述調查者的觀點?
A.病痛的折磨使得部分老人對自我健康狀態的評價不高。
B.良好的家庭氛圍使得老年人生活更樂觀,身體更健康。
C.身體健康的老年人中,女性愛笑的比例比男性高 10 個百分點。
D.老年人的自我健康評價往往和他們實際的健康狀況之間存在一定的差距。
E.樂觀的老年人比悲觀的老年人更長壽。
53.闊葉樹的降塵優勢明顯,吸附 PM2.5 的效果最好。一棵闊葉樹一年的平均滯塵量達 3.16公斤。針葉樹葉面積小,吸附 PM2.5 功能較弱。全年平均下來,闊葉林的吸塵效果要比針葉林強不少,闊葉林也比灌木和草的吸塵效果好得多。以北京常見的針葉樹國槐為例,成片的國槐吸塵效果比同等面積的普通草地約高 30%。有些人據此認為,為了降塵,北京應大力推廣闊葉林,并盡量減少針葉林面積。
以下哪項如果為真,最能削弱上述有關人員的觀點?
A.植樹造林既要治理 PM2.5,也要治理其他污染物,需要合理布局。
B.闊葉林與針葉林比例失調,不僅極易暴發病蟲害、火災等,還會影響林木的生長和健康。
C.建造通風走廊,能把城市和郊區的森林連接起來,讓清新的空氣吹入,降低城區的 PM2.5。
D.闊葉樹冬天落葉在寒冷的冬季,其養護成本遠高于針葉樹。
E.針葉樹冬天雖然不落葉,但基本處于“休眠”狀態,生物活性差。
試題答案區:
52.【答案】D
【解析】削弱質疑題。論點:愛笑的老人更健康;論據:愛笑的老人對自我健康狀態的評價往往較高。論證要成立需要建立兩者的聯系,而 D 項指出老年人的自我健康評價往往和他們實際的健康狀況之間存在一定的差距,切斷了論據與論點的聯系,故最能削弱。因此,正確答案為 D 項。
53.【答案】B
【解析】削弱質疑題。論點:為了降塵北京應大力推廣闊葉林,并盡量減少針葉林面積;論據:與針葉樹比較,闊葉樹的降塵優勢明顯。而 B 項指出闊葉林與針葉林比例失調,不僅極易暴發病蟲害、火災等,還會影響林木的生長和健康,即強調了闊葉林與針葉林比例平衡的重要性,不能因為闊葉樹降塵優勢推出推廣闊葉林而減少針葉林。因此,正確答案為 B 項。
2022考研英語翻譯技巧:
根據《英漢翻譯教程》(張培基、喻云根等著),增詞法就是在翻譯時,按照意義(或修辭上)和句法上的需要增加一些詞來更忠實通順地表達原文的思想內容。這當然不是無中生有地隨意增詞,而是增加原文中雖無其詞而有其意的一些詞。
增加表示名詞復數的詞
1、增加重疊詞表示復數
1)Flowers bloom all over the yard.
譯文:朵朵鮮花開滿了庭院。
分析:原文中的“flowers”只是簡單地用復數形式來表示大片花朵,而中文里并沒有這樣的語法格式,但是直接譯為“鮮花”又缺失了復數的意思,因此譯文中增加了一個“朵朵”來表示復數,更為恰當。
2) Newsmen went flying off to Mexico.
譯文:記者紛紛飛到墨西哥。
分析:原文中的“newsmen”意為復數形式的記者,因此可通過在名詞后面加一個“們”來體現,但是“記者們飛往墨西哥”只是簡單地傳達了語義,并不能體現大量記者相繼飛往墨西哥的場面,因此像譯文中增加一個“紛紛”便巧妙地體現出一種畫面感,更為貼切。
2、增加數詞或者其他詞表示復數。
1) The lion is the king of animals.
譯文:獅子是百獸之王
分析:原文中“animals”為復數的動物,但是動物一詞在漢語中加上數量詞都顯得不太合適,如:“獅子是各種動物的王”,譯文中巧用漢語里的常規說法譯為“百獸之王”就顯得很地道。
3)The mountains began to throw their long blue shadows over the valley.
譯文:群山已在山谷里開始投下蔚藍色長影。
分析:原文里的“mountains”是復數形式的山脈,在譯文中通過增加一個“群”字就可以達到很好的效果,既準確傳達了原文的意義,又照顧到了漢語的表達習慣。
增加表達時態的詞
英語中可以通過變化動詞形式來達到不同時態的效果,但是漢語并沒有這樣的語法規則,因此常常需要增加一些表示時態的詞,例如翻譯完成時往往用“曾”、“已經”、“過”、“了”;翻譯進行時一般用“在”、“正在”、“著”;翻譯將來時通常用“將”、“就”、“要”、“會”、“便”等等。
1、對某種時間概念作強調時,要加詞。
1)I had known two great social systems.
譯文:在那以前,我就經歷過兩大社會制度。
分析:譯文中除了用“過”來表示曾經的經歷,還增加了“在那以前”,強調過去完成時態。
2)The old man had taught the boy to fish and the boy loved him.
譯文:原來是老頭之前教會了孩子捕魚,所以孩子很愛他。
分析:增加“之前”和“了”來強調過去完成時態。
2、需要強調時間上的對比時,需要加詞。
1)I was, and remain, grateful for the part he played in my release.
譯文:我的獲釋是他成全的,對此我過去很感激,現在仍然很感激。
分析:原文中對于“grateful感激的”這個表語用了兩個系動詞,分別是一般過去時態和現在時態,因此譯文中增加了“過去”和“現在仍然”來表示過去到現在的持續狀態。
2)The old man said, “They say his father was a fisherman. Maybe he was as poor as we are.”
譯文:老頭兒說:“聽人說,從前他爸爸是個打魚的。他以前也許跟我們現在一樣窮。”
分析:通過增加“從前”,“以前”和“現在”來強調過去和現在狀態的對比。
任憑鮮花枯去,任憑小河冰封,冬日無語,小伙伴們備考2022年研究生考試的心卻是熱乎著,鮮活的呢:研究生考試準考證打印入口會在12月10日開通,小伙伴們都做好迎戰準備了沒有呀?考試越來越近,小伙伴們的心態也要越來越穩才是呢。
研究生考試信息敬請加入研究生考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)