大學英語四六級 成績查詢-大學英語四六級考試官網
2022-03-07 18:14 英語四六級考試網 來源:廣東華圖教育
大學英語四六級 成績查詢-大學英語四六級考試官網由英語四六級考試網成績查詢欄目由提供,更多關于大學英語四六級 成績查詢,大學英語四六級考試官網,英語四六級考試成績查詢的內容,請關注英語四六級考試頻道/廣東人事考試網!
冬天的陽光是和藹可親的,淡淡的,舒舒的,讓人喜歡得要緊,讓大家歡喜不已的,還有四六級考試官網在2月24日開放成績查詢通道的2021下半年大學英語四六級考試呀!
全國大學生四六級英語考試成績現已發布,有小伙伴想要再次挑更戰高分的話,可以往下看看小編這里給大家整理的四六級英語復習資料哦!
2021下半年大學生六級考試語法知識:
副詞主要用來修飾動詞,形容詞,副詞或其他結構。
二、副詞的排列順序:
1) 時間,地點副詞,小單位的在前,大單位在后。
2) 方式副詞,短的在前,長的在后,并用and或but等連詞連接。
Please write slowly and carefully.
3) 多個不同副詞排列:程度+地點+方式+時間副詞。
注意:副詞very 可以修飾形容詞,但不能修飾動詞。
改錯:(錯) I very like English.
(對) I like English very much.
注意:副詞enough要放在形容詞的后面,形容詞enough放在名詞前后都可。
I don't know him well enough.
There is enough food for everyone to eat.
There is food enough for everyone to eat.
2021下半年大學四六級筆試詞匯知識:
詞匯短語復習匯總
in all 總共,共計
not at all 根本不;一點也不
allow for 考慮到,估計到;體諒
allow of 容許(有…),容得
leave alone 聽其自然,不要去管
2021下半年大學生四六級考試翻譯知識:
中國人在慶祝傳統新年時,有貼年畫(New Year pictures)的習俗。這在宋朝的史料中有所記載。廣大農村尤其流行這個習俗。在新年來臨之際每個家庭都忙于往門、窗戶和墻上貼彩色的年畫或剪紙(paper-cut)。傳統的年畫是用簡單清晰的線條和明亮的色彩描繪出繁榮的景象。年畫表達的主題范圍很廣,但所有年畫傳遞的信息一直都是好運、節日氣息或人們希望的其他好事情。
參考翻譯:
Chinese people have the custom of sticking up NewYear pictures to celebrate the traditional New Year.This can be traced in the historical records of theSong Dynasty. The custom is particularly popular inthe vast countryside. Upon the coming of the NewYear, every household will be busy pasting colorful New Year pictures or paper-cuts on theirdoors, windows and walls. Traditional New Year pictures are characterized by scenes ofprosperity depicted in simple, clear lines and brilliant colors. The themes expressed in NewYear pictures cover a wide range, but the messages all pictures convey are always good luck,festival atmosphere or other nice things in the wish of the people.
1.中國人在慶祝傳統新年時,有貼年畫的習俗:本句主語是“中國人”,可用Chinese people來表示。謂語部分是“有貼年畫的習俗”,其中“有…的習俗”可譯為have the customof..., “貼年畫”可譯為stick up New Year pictures。
2.這在宋朝的史料中有所記栽:該句可譯為被動句This canbe traced in the historical records of the SongDynasty。其中謂語為be traced,“史料”可譯為 historicalrecords。
3.在新年來臨之際,每個家庭都忙于往門、窗戶和墻上貼彩色的年畫或剪紙:“在新年來臨之際”可譯為Uponthe coming of the New Year。“每個家庭”可譯為every household。“忙于..."可譯為be busy in doingsth.或be occupied with...。
冬天是潔白的,潔白的除了皚皚白雪,還有大學英語四六級考試官網已經在2月24日發布成績的2021下半年大學生英語四六級考試!
2021下半年四六級筆試日程 | 時間 |
報名時間 | 2021年7月6日-8日 |
準考證打印 | 12月1日起起 |
考試時間 | 2021年12月18日 |
成績查詢 | 2022年2月24日 |
四六級考試信息敬請加入四六級考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)