微信查詢四六級成績-全國大學四六級考試官網
2022-03-02 19:11 英語四六級考試網 來源:廣東華圖教育
微信查詢四六級成績-全國大學四六級考試官網由英語四六級考試網成績查詢欄目由提供,更多關于微信查詢四六級成績,全國大學四六級考試官網,英語四六級考試成績查詢的內容,請關注英語四六級考試頻道/廣東人事考試網!
河水結冰了,好像是為了春天能解凍,然后迎接我們在2月24日正式發布成績的2021年下半年大學英語四六級考試呢!四六級成績查詢入口已經在下面為大家準備著,小伙伴們也可以登錄四六級考試官網查看自己成績,希望大家都可以成功上岸呢。
全國大學生四六級英語考試成績現已發布,有小伙伴想要再次挑更戰高分的話,可以往下看看小編這里給大家整理的四六級英語復習資料哦!
2021下半年大學四級考試語法知識:
語法知識:兼有兩種形式的副詞
3) deep與deeply
deep意思是"深",表示空間深度;deeply時常表示感情上的深度,"深深地"
He pushed the stick deep into the mud.
Even father was deeply moved by the film.
2021下半年六級考試詞匯知識:
詞匯短語復習匯總
be able to 能,會
abound in 盛產,富于,充滿
be about to 即將(做)
above all 首先,首要,尤其是
be absorbed in 專心致力于…
2021下半年大學生四六級考試翻譯知識:
1.中國的木雕有著悠久的歷史:“悠久的歷史”可譯為a longhistory,也可譯為a time-honored history, time-honored意為“悠久的,老的”,如,“中華老字號”則為time-honored brand of China.
2.人們認為現存最早的木雕大約是在三千年前的戰國時期雕刻完成的:本句可以將“人們”一詞省去不譯,用theearliest existing wood carving作主語。謂語則是“被認為是”,可譯為be believed to,這里的to是動詞不定式的標志。“雕刻完成”即“被做好”,可譯為be made.“在三千年前的戰國時期”則譯作狀語, 即during theWarring States Period about three thousand years ago.
春天像健壯的青年,有鐵一般的胳膊和腰腳,他領著我們上前去,去到全國大學生四六級考試官網上,去和小伙伴們一起查看2021下半年四六級考試成績呀!
2021下半年四六級筆試日程 | 時間 |
報名時間 | 2021年7月6日-8日 |
準考證打印 | 12月1日起起 |
考試時間 | 2021年12月18日 |
成績查詢 | 2022年2月24日 |
四六級考試信息敬請加入四六級考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)