2022考研準考證打印時間-考研準考證下載
2021-12-27 18:24 廣東研究生考試網 來源:廣東華圖教育
2022考研準考證打印時間-考研準考證下載由廣東研究生考試網考試快訊欄目由提供,更多關于2022考研準考證打印時間,考研準考證下載,廣東研究生考試快訊的內容,請關注廣東研究生考試頻道/廣東人事考試網!
冬天來了,樹葉紛紛揚揚的飄落下來,給地上蓋了一層厚厚的被子,蓋不住的是小伙伴們即將迎戰2022年研究生考試的熱情呀:2022年研究生準考證打印時間為2021年12月10日至12月27日,考試時間為2021年12月25日-12月26日,考試不日到來,大家要繼續好好加油啦!
2022研究生考試政治備考資料:
資本主義必然為社會主義所代替,并不意味著資本主義將在短期內自行消亡。資本主義向社會主義的過渡必然是一個復雜的、長期的歷史過程,其原因在于
A.任何社會形態的存在都有絕對穩定性
B.資本主義的發展具有不平衡性
C.資本主義社會具有一定的自我調節能力
D.當代資本主義的發展還顯示出生產關系對生產力容納的空間
【答案】BCD
【考點】社會主義代替資本主義是一個長期的歷史過程
【難度】較易題
【正解分析】資本主義必然為社會主義所代替,并不意味著資本主義社會將在短期內自行消亡。資本主義向社會主義的過渡必然是一個復雜的、長期的歷史進程。原因在于:首先,任何社會形態的存在都有相對穩定性,從產生到衰亡都要經過相當長的時間跨度。其次,資本主義發展的不平衡性決定了過渡的長期性。從世界范圍來看,資本主義向社會主義過渡必將是一個從個別國家逐步向更多國家擴展的相當長的歷史過程。最后,當代資本主義的發展,還顯示出生產關系對生產力容納的空間,資本主義社會具有一定的自我調節能力,說明資本主義為社會主義所代替尚需長期的過程。BCD正確。
【錯解分析】任何社會形態的存在都有相對穩定性,A錯在把社會形態的穩定性絕對化。
2022年研究生考試聯考綜合資料:
某單位擬派遣 3 名德才兼備的干部到西部地區進行精 準扶貧。報名者踴躍,經過考察,最終確定了陳甲、傅乙、趙丙、鄧丁、劉戊、張己 6 名候選人。根據工作需要,派遣還需滿足以下條件:
(1)若派遣陳甲,則派遣鄧丁但不派遣張己;
(2)若傅乙、趙丙至少派遣 1 人,則不派遣劉戊。
30.以下哪項的派遣人選和上述條件不矛盾?
A.趙丙、鄧丁、劉戊。 B.陳甲、傅乙、趙丙。
C.傅乙、鄧丁、劉戊。 D.鄧丁、劉戊、張己。
E.陳甲、趙丙、劉戊。
31.如果陳甲、劉戊至少派遣 1 人,則可以得出以下哪項?
A.派遣劉戊。 B.派遣鄧丁。
C.派遣趙丙。 D.派遣傅乙。
E.派遣陳甲。
試題答案區:
30. 【答案】D。
【解析】翻譯推理題。選項代入題干排除。A 選項,選擇劉戊,則根據(2)不選傅乙且不選趙丙,而 A 選項有趙丙,與題干矛盾。B 選項,選擇陳甲,根據(1),必須有鄧丁,而 B 項沒有鄧丁,與題干矛盾。C 選項,選擇傅乙,根據(2)則不選劉戊,而 C 選項有劉戊,與題干
矛盾。D 項不與題干矛盾。E 項,選擇趙丙,根據(2)則不選劉戊,與題干矛盾。因此正確答案為 D。
31. 【答案】B。
【解析】翻譯推理題。假設只選甲,那么根據(1)必選丁。若不選甲,那么只選戊,根據(2)不選乙且不選丙,也不選甲,則必選丁。即選甲,必有丁,不選甲,必有丁。所以必須有?丁。因此正確答案為 B。
2022考研英語翻譯技巧:
一、斷句
對于一個長難句的翻譯我們首先給它切分成不同的意群,而在切分過程中,不能隨便切分,而是遵循兩個原則:長度適中(5-15詞)和結構完整。在實際操作中標點符號、從句或短語可以幫助我們進行斷句。
例1:This would be reasonable// if it were not for the fact //that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, //or get associates to do so for them in return for similar favours.(2019.49)
二、順譯
所謂的順譯,就是對于長難句斷句后,每個部分按照英文原來的順序進行翻譯。
例2:many countries are introducing English into the primary-school curriculum
許多國家正在引進英語 進入小學課程,
but British schoolchildren and students do not appear to be gaining greater encouragement
但英國的中小學生和大學生似乎沒有獲得更多的鼓勵
to achieve fluency in other languages.
以獲得流利度 在其他語言。(2017.48)
三、調整
順譯結束后,有些短語以及從句翻譯后還是不太通順,所以我們還需要進行第三步調整。剛剛順譯出的例2,我們調整后的譯文可以為:許多國家正在把英語引入小學課程,但英國的中、小學生和大學生卻似乎沒有得到更多的鼓勵以在其他語言中獲得流利度。這樣的話,最終譯文就呈現了,2分順利拿到。接下來系統梳理下需要調整的短語以及從句。
1. A of B短語
1)B小于8個單詞:B的A
2)B大于8個單詞:A:B
3) A1 and A2 of B: B的A1 和A2
4)A of B1 and of B2: B1的A和B2的A
5)A of B of C: C的B的A
2. n.+v-ed短語 (n.和v.是被動關系)翻譯為“v.-ed短語”的n.
3. v./n.+in介詞短語翻譯方法:
1)“in介詞短語”地“動詞”
2) “in介詞短語”的“名詞”
3) “in介詞短語”放在動詞/句子之前翻譯
4. v.+with 介詞短語:with介詞短語“地”動詞,with譯為“用、利用、使用”
5. n.+with 介詞短語:with介詞短語“的”名詞,with譯為“帶有、有、擁有”
6. 定語從句(定語從句小于8個詞):“定語從句”的“N”(從屬連詞不翻譯)
7. N+句子,從屬連詞省略的定語從句翻譯:“定語從句”的“N”
8.定語從句大于8個詞的翻譯:順譯,定語從句單獨成句,從屬連詞翻譯為代詞。
9.狀語從句的翻譯方法:翻譯時,時間、條件、讓步狀語位于主句之前,其他狀語順譯
秋天不知不覺過去了,冬天悄悄來到了我們的身邊,隨著秋天一起來到我們身邊的,還有小伙伴們盼望著的2022年研究生考試呀!考研準考證在12月10日開放打印通道,準考證打印入口已在上方為大家妥帖準備好,小伙伴們沖沖沖!
研究生考試信息敬請加入研究生考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)