研究生準考證打印時間-考研準考證如何打印
2021-12-27 05:36 廣東研究生考試網 來源:廣東華圖教育
研究生準考證打印時間-考研準考證如何打印由廣東研究生考試網考試快訊欄目由提供,更多關于研究生準考證打印時間,考研準考證如何打印,廣東研究生考試快訊的內容,請關注廣東研究生考試頻道/廣東人事考試網!
冬天的雪落在屋頂,像是給屋頂蓋上一層厚厚的棉被,小伙伴們在深夜刷過的一份份考研復習題,鋪在2022年研究生考試面前,成了一條通向成功的道路呀!2022年研究生準考證打印時間為2021年12月10日至12月27日,準考證打印時間一到,考試時間馬上也就來臨咯,小伙伴們加油復習,沖沖沖!
2022年研究生考試政治備考資料:
馬克思把商品轉換成貨幣稱為“商品的驚險的跳躍”,“這個跳躍如果不成功,摔壞的不是商品,但一定是商品占有者”。這是因為只有商品變為貨幣
A.貨幣才能轉化為資本 B.價值才能轉化為使用價值
C.抽象勞動才能轉化為具體勞動 D.私人勞動才能轉化為社會勞動
【答案】D
【考點】貨幣的產生;商品交換中的矛盾問題
【難度】難題(0.264)
【正解分析】本題通過“商品的驚險的跳躍”考查商品經濟的基本矛盾。商品是用來交換的能滿足人們某種需要的勞動產品,它內在地包含著三個矛盾:①使用價值和價值的矛盾;②生產商品的具體勞動和抽象勞動的矛盾;③私人勞動和社會勞動的矛盾。其中,私人勞動和社會勞動的矛盾是商品經濟的基本矛盾。一切商品只有售賣出去,轉換成貨幣,才表明商品生產者的私人勞動被承認并轉化為社會勞動,具體勞動還原為抽象勞動,商品的使用價值和價值的矛盾得到解決,從而使商品的價值得到實現。如果商品賣不出去,生產者的勞動耗費得不到補償,再生產就難以進行,商品生產者就可能破產,也就是被“摔壞”。所以,商品變為貨幣是“商品的驚險跳躍”。D正確。
【錯解分析】貨幣轉化為資本屬于資本主義生產過程理論,與商品經濟基本矛盾無關。A錯誤。貨幣是從商品中分化出來固定充當一般等價物的商品。貨幣出現后,商品世界分化為兩級:各種具體商品代表使用價值,貨幣代表商品的價值。商品變為貨幣意味著使用價值轉化為價值。因為具體勞動形成使用價值,抽象勞動形成價值,商品變為貨幣也意味著具體勞動轉化為抽象勞動。BC錯在顛倒了兩組矛盾的轉化方向。
2022年考研聯考綜合資料:
41.某地人才市場招聘保潔、物業、網管、銷售等 4 種崗位的從業者,有甲、乙、丙、丁 4 位年輕人前來應聘。事后所知,每人只選擇一種崗位應聘,且每種崗位都有其中一人應聘。另外,還知道:
(1)如果丁應聘網管,那么甲應聘物業;
(2)如果乙不應聘保潔,那么甲應聘保潔且丙應聘銷售;
(3)如果乙應聘保潔,那么丙應聘銷售,丁也應聘保潔。
根據以上陳述,可以得出以下哪項?
A.甲應聘物業崗位。 B.丁應聘銷售崗位。
C.丙應聘保潔崗位。 D.甲應聘網管崗位。
E.乙應聘網管崗位。
試題答案區:
41.【答案】E
【解析】翻譯推理題。題干翻譯:(1)丁網→甲物;(2)—乙保→甲保且丙銷;(3)乙保→丙銷且丁保。根據題干信息“每人只選擇一種崗位應聘,且每種崗位都有其中一人應聘”結合(3)得—乙保,代入(2)肯前必肯后得甲保且丙銷,故—甲物,代入(1)否后必否前得—丁網,故丁物,乙網。綜上:甲應聘保潔崗位,乙應聘網管崗位,丙應聘銷售崗位,丁應聘物業崗位。因此,正確答案為 E 項。
2022研究生考試英語翻譯技巧:
一、斷句
對于一個長難句的翻譯我們首先給它切分成不同的意群,而在切分過程中,不能隨便切分,而是遵循兩個原則:長度適中(5-15詞)和結構完整。在實際操作中標點符號、從句或短語可以幫助我們進行斷句。
例1:This would be reasonable// if it were not for the fact //that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, //or get associates to do so for them in return for similar favours.(2019.49)
二、順譯
所謂的順譯,就是對于長難句斷句后,每個部分按照英文原來的順序進行翻譯。
例2:many countries are introducing English into the primary-school curriculum
許多國家正在引進英語 進入小學課程,
but British schoolchildren and students do not appear to be gaining greater encouragement
但英國的中小學生和大學生似乎沒有獲得更多的鼓勵
to achieve fluency in other languages.
以獲得流利度 在其他語言。(2017.48)
三、調整
順譯結束后,有些短語以及從句翻譯后還是不太通順,所以我們還需要進行第三步調整。剛剛順譯出的例2,我們調整后的譯文可以為:許多國家正在把英語引入小學課程,但英國的中、小學生和大學生卻似乎沒有得到更多的鼓勵以在其他語言中獲得流利度。這樣的話,最終譯文就呈現了,2分順利拿到。接下來系統梳理下需要調整的短語以及從句。
1. A of B短語
1)B小于8個單詞:B的A
2)B大于8個單詞:A:B
3) A1 and A2 of B: B的A1 和A2
4)A of B1 and of B2: B1的A和B2的A
5)A of B of C: C的B的A
2. n.+v-ed短語 (n.和v.是被動關系)翻譯為“v.-ed短語”的n.
3. v./n.+in介詞短語翻譯方法:
1)“in介詞短語”地“動詞”
2) “in介詞短語”的“名詞”
3) “in介詞短語”放在動詞/句子之前翻譯
4. v.+with 介詞短語:with介詞短語“地”動詞,with譯為“用、利用、使用”
5. n.+with 介詞短語:with介詞短語“的”名詞,with譯為“帶有、有、擁有”
6. 定語從句(定語從句小于8個詞):“定語從句”的“N”(從屬連詞不翻譯)
7. N+句子,從屬連詞省略的定語從句翻譯:“定語從句”的“N”
8.定語從句大于8個詞的翻譯:順譯,定語從句單獨成句,從屬連詞翻譯為代詞。
9.狀語從句的翻譯方法:翻譯時,時間、條件、讓步狀語位于主句之前,其他狀語順譯
大地裹著白棉被,像是在不經意地提醒著我們,冬天來啦!和冬天一起到來的,當然是滿載著期盼與希望的2022研究生考試呀!考研準考證入口已經在上面為大家準備妥當,考研準考證打印時間會在12月10日開始,小伙伴加油復習吧!
研究生考試信息敬請加入研究生考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)