大學英語四六級成績查詢-全國四六級考試官網
2022-03-03 04:47 英語四六級考試網 來源:廣東華圖教育
大學英語四六級成績查詢-全國四六級考試官網由英語四六級考試網成績查詢欄目由提供,更多關于大學英語四六級成績查詢,全國四六級考試官網,英語四六級考試成績查詢的內容,請關注英語四六級考試頻道/廣東人事考試網!
冬天的早上,陽光明媚,給大地披上一層光輝,也給四六級考試官網在2月24日發布成績的2021年下半年大學英語四六級考試蒙上一層神秘的面紗呢!全國大學生英語四六級考試成績查詢入口已經為大家準備好,大家快快點擊查看自己的努力成果吧,祝福大家都可以取得心儀的成績呀!
全國大學生四六級英語考試成績現已發布,有小伙伴想要再次挑更戰高分的話,可以往下看看小編這里給大家整理的四六級英語復習資料哦!
2021下半年四級考試語法知識:
語法知識:副詞+than
You are taller than I.
They lights in your room are as bright as those in mine.
注意:
要注意冠詞的使用,后有名詞的時候,前面才有可能有名詞。
比較:Which is large, Canada or Australia?
Which is the larger country, Canada or Australia?
She is taller than her two sisters.
She is the taller of the two sisters.
2021下半年大學六級考試詞匯知識:
詞匯短語復習匯總
and that 而且
and what not 諸如此類,等等
and then 于是,然后
one after another 一個接一個地,依次地
one another 互相地
2021下半年大學生四級考試翻譯知識:
1.中國的木雕有著悠久的歷史:“悠久的歷史”可譯為a longhistory,也可譯為a time-honored history, time-honored意為“悠久的,老的”,如,“中華老字號”則為time-honored brand of China.
2.人們認為現存最早的木雕大約是在三千年前的戰國時期雕刻完成的:本句可以將“人們”一詞省去不譯,用theearliest existing wood carving作主語。謂語則是“被認為是”,可譯為be believed to,這里的to是動詞不定式的標志。“雕刻完成”即“被做好”,可譯為be made.“在三千年前的戰國時期”則譯作狀語, 即during theWarring States Period about three thousand years ago.
春天像剛落地的娃娃,從頭到腳都是新的,如現已發布成績的全國大學生四六級考試一般蓬勃生長著。
2021年下半年CET成績查詢服務 | 內容 |
開通時間 | 2022年2月24日 上午10時 |
查詢內容 | 2021年下半年全國大學英語四、六級考試成績 |
查詢方法 | 中國教育考試網 |
電子成績報告單 | 3月22日10時起 |
四六級考試信息敬請加入四六級考試群

關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)