考研英語一是漢譯英嗎
2021-07-19 09:48 廣東人事考試網 來源:廣東華圖教育
考研英語一不是漢譯英。根據考研英語一大綱可知,翻譯題主要考查考生準確理解概念或結構較復雜的英語文字材料的能力。要求考生閱讀一篇約400詞的文章,并將其中5個畫線部分(約150詞)譯成漢語,所以考研英語一是英譯漢,要求譯文準確、完整、通順,翻譯題部分占10分。
考研英漢譯可以分為四個步驟:結構分析;句子切分;詞義推敲;檢查核對?忌枰邆漭^強的從句句法知識,迅速拆分長句。從句分為名詞性從句、狀語從句和定語從句,名詞性從句其中的主語從句、表語從句和賓語從句它的基本方法是不需要進行過多的處理,關鍵是當從句的引導詞是有實際意義的,需要在翻譯中把它還原到這個句子中本來的位置。漢語表達的流暢性、準確性和靈活性也是得分的關鍵。
考研英語英譯漢題目的難度有目共睹,凡是接觸過的人無不感嘆太難,五個劃線句子大約150個單詞,平均到每句差不多30個單詞,而且其中語法句式也很有講究,對于這種長難句,一般同學都感覺很頭疼。但是任何難題都有解決的辦法,老師將英譯漢三個步驟與大家一一分析,閱讀理解、中文表達、較對潤色。
理解是表達的前提,但表達回過來又加深理解,所以理解與表達是一個反復過程,即從英文到漢語,又從漢語到英文這樣反復推敲的過程。
以上是關于考研英語一是漢譯英嗎的解答。詳細信息你可以登陸廣東公務員考試網。如有疑問,歡迎向華圖教育企業知道提問。點擊咨詢>>>
特別說明:由于各方面情況的不斷調整與變化,華圖問答平臺(http://www.huangmaoz.com/ask/)所提供的信息為非商業性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,僅供參考,相關信息敬請以權威部門公布的正式信息為準。關注廣東華圖教育微信gdhtgwy,政策問題實時答,考試信息不漏看。
華圖問答平臺所收集的問答內容來源于互聯網,僅供學習交流使用,不構成商業目的。版權歸原作者所有,如涉及作品內容、版權和其它問題,請與我們取得聯系,我們將在第一時間處理,維護您的合法權益。
關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)