alittle和little的區別用法
2021-06-23 18:31 廣東人事考試網 來源:廣東華圖教育
a little和little的區別用法:a little后面加單數不可數名詞,表示肯定的意思,中文翻譯為“有一點”、“有一些”;little可作形容詞、代詞和副詞,后面加單數不可數名詞,中文翻譯為“幾乎沒有”,相當于一個否定詞。
一、a little的基本釋義及用法介紹
a little中文含義為一點、有一點、有一些。后面加單數不可數名詞,表示肯定的意思。例句有:
1、These shoes are a bit tight.
這鞋有點兒緊。
2、I’ll be a bit later home tomorrow.
明天我要晚點兒回家。
3、Try to put a little more expression into it!
盡量注入更多的感情!
4、You're going to have to give a little.
你可能非得稍為讓步不可。
5、You are probably well enough to take a little light exercise.
你恢復得不錯,大概可以做些輕微的運動了。
6、I have a little money in the bank to fall back on.
我在銀行還有一點錢,需要時可以動用。
7、I'm afraid I'm a little short this month.
這個月我恐怕手頭有點緊。
二、little的基本釋義及用法介紹
1、little作為形容詞,意為小的;比較小的;(用在形容詞的后面表示喜愛或厭惡,尤指屈尊俯就地)可愛的,可憐的,討厭的;年幼的;幼小的。
例句:We should manage, with a little bit of luck.
我們只要有一點點運氣就能應付過去。
What a nasty little man!
多么令人討厭的家伙!
2、little作為代詞,意為(與不可數名詞連用)不多的;(與不可數名詞連用)少量的,一些。
例句:Students have little or no choice in the matter.
學生在這個問題上很少有或沒有選擇余地。
3、little作為副詞,意為不多;稍許;略微;少許;少量;一點。
例句:I slept very little last night.
昨晚我幾乎沒怎么睡。
These shoes are a little (bit) too big for me.
我穿這雙鞋太大了一點。
以上是關于alittle和little的區別用法的解答。詳細信息你可以登陸廣東公務員考試網。如有疑問,歡迎向華圖教育企業知道提問。點擊咨詢>>>
特別說明:由于各方面情況的不斷調整與變化,華圖問答平臺(http://www.huangmaoz.com/ask/)所提供的信息為非商業性的教育和科研之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,僅供參考,相關信息敬請以權威部門公布的正式信息為準。關注廣東華圖教育微信gdhtgwy,政策問題實時答,考試信息不漏看。
華圖問答平臺所收集的問答內容來源于互聯網,僅供學習交流使用,不構成商業目的。版權歸原作者所有,如涉及作品內容、版權和其它問題,請與我們取得聯系,我們將在第一時間處理,維護您的合法權益。
關鍵詞閱讀:
(編輯:廣東華圖)